Изучение немецкого или французского в Швейцарии
В Швейцарии четыре официальных языка. Швейцарский немецкий против Hochdeutsch, франкоязычные регионы, университетские курсы и советы по выбору региона обучения.
На этой странице
- Четыре языковых региона
- Швейцарский немецкий vs стандартный немецкий (Hochdeutsch)
- Французский в Романдии
- Сертификаты немецкого языка
- Университетские языковые курсы
- Двуязычные города: лучшее из двух миров
- Выбор языкового региона
- Стратегии обучения, которые работают
- Хронология: от нуля до университетского уровня
- Часто задаваемые вопросы
- Связанные статьи
Швейцария умещает четыре национальных языка в стране меньше Дании. Немецкий охватывает 63% населения. Французский — 23%. Итальянский — 8%. Ретороманский — древнейший сохранившийся романский язык Альп — служит 0,5% населения. Ваш регион обучения определяет, какой язык будет формировать вашу повседневную жизнь, университетские курсы и карьерные перспективы. Это руководство поможет вам сделать мудрый выбор и эффективно учиться.
Четыре языковых региона
Языковая карта Швейцарии следует чётким географическим границам, которые оставались стабильными на протяжении веков.
Немецкоязычная Швейцария (Deutschschweiz)
Крупнейший регион охватывает центральную, северную и восточную Швейцарию. Крупные города: Цюрих, Берн, Базель, Люцерн, Санкт-Галлен, Винтертур. Университеты: ETH Zurich, Цюрихский университет, Бернский университет, Базельский университет, Люцернский университет, Университет Санкт-Галлена и немецкоязычные факультеты Фрибурского университета.
Этот регион — экономический двигатель Швейцарии. Один Цюрих производит около пятой части швейцарского ВВП. Рынок труда для выпускников здесь самый большой. Если ваш долгосрочный план — работать в швейцарских финансах, технологиях или инженерии, немецкоязычный регион предлагает наибольшие возможности.
Франкоязычная Швейцария (Romandie)
Западная часть страны вдоль французской границы. Крупные города: Женева, Лозанна, Фрибур (частично), Невшатель, Сьон. Университеты: EPFL, Женевский университет, Лозаннский университет, Невшательский университет и франкоязычные факультеты Фрибурского университета.
Романдия обладает самобытной культурной идентичностью — по образу жизни, кухне и социальным нормам она ближе к Франции. В Женеве находятся десятки международных организаций (ООН, ВОЗ, ВТО, Красный Крест), создающих космополитическую атмосферу, где сосуществуют английский и французский. Лозанна — студенческий город, где доминируют EPFL и Лозаннский университет.
Италоязычная Швейцария (Svizzera Italiana)
Кантон Тичино и части южного Граубюндена. Крупный город: Лугано. Университет: Università della Svizzera italiana (USI). Самый маленький из трёх основных языковых регионов со средиземноморским характером — более тёплый климат, итальянская кухня и расслабленный ритм.
Ретороманские зоны
Сосредоточены в кантоне Граубюнден, особенно в долине Энгадин и регионе Сурсельва. Ни один университет не работает на ретороманском. Язык насчитывает около 40 000 носителей и пять различных диалектов.
Швейцарский немецкий vs стандартный немецкий (Hochdeutsch)
Это различие ставит в тупик каждого иностранного студента, приехавшего в немецкоязычную Швейцарию. Раннее понимание экономит месяцы путаницы.
Что такое швейцарский немецкий?
Швейцарский немецкий (Schweizerdeutsch) — не единый диалект, а семья алеманских диалектов, распространённых по всей немецкоязычной Швейцарии. У каждого региона — а порой и у каждой долины — свой вариант. Цюрихский немецкий (Züritüütsch) отличается от бернского (Bärndütsch), который отличается от базельского (Baseldytsch).
Швейцарский немецкий — разговорный язык повседневной жизни. Его используют в магазинах, ресторанах, общественном транспорте, на работе и среди друзей. Стандартизированной письменной формы нет — швейцарский немецкий почти исключительно устный.
Что такое Hochdeutsch в Швейцарии?
Стандартный немецкий (Hochdeutsch, в Швейцарии также называемый Schriftdeutsch) — это письменный язык и язык формальных ситуаций. Университеты преподают на Hochdeutsch. Лекции, учебники, экзамены и научные работы — всё на стандартном немецком.
Ключевой момент: швейцарцы считают Hochdeutsch иностранным языком — или по меньшей мере очень другим регистром. Когда вы обращаетесь к швейцарцу на Hochdeutsch, он вас прекрасно поймёт и ответит на Hochdeutsch. Но между собой они немедленно переключатся обратно на диалект.
Что это означает для студентов
В аудитории Hochdeutsch вполне достаточен. Преподаватели читают лекции на Hochdeutsch (или по-английски для многих программ магистратуры). Ваш сертификат C1 Гёте-Института или TestDaF по стандартному немецкому прекрасно готовит к академической жизни.
Вне аудитории вы везде будете слышать швейцарский немецкий. Поначалу он звучит как совершенно другой язык. Через несколько месяцев начинаете узнавать слова и паттерны. Через год большинство студентов пассивно понимают местный диалект.
Практические советы по преодолению диалектного разрыва:
- Говорите на Hochdeutsch уверенно. Все его понимают.
- Просите людей перейти на Hochdeutsch, если не можете следить за разговором. Никто не обидится.
- Слушайте подкасты и радио SRF на швейцарском немецком, чтобы тренировать слух.
- Выучите несколько фраз на швейцарском немецком — «Grüezi» (привет), «Merci vilmal» (большое спасибо), «Ade» (пока). Местные это любят.
- Вступайте в студенческие клубы и посещайте социальные мероприятия. Погружение — самый быстрый способ развить пассивное понимание.
Французский в Романдии
Французский, на котором говорят в Романдии, ближе к стандартному парижскому французскому, чем швейцарский немецкий к Hochdeutsch. Различия невелики: некоторые слова (septante вместо soixante-dix для 70, huitante вместо quatre-vingts для 80 в Во, nonante вместо quatre-vingt-dix для 90), чуть иной акцент и несколько местных выражений. Студент с уровнем B2 или C1 DELF/DALF без труда поймёт лекции и разговоры.
Сертификаты французского языка
Для поступления в университеты Романдии нужен один из следующих сертификатов:
- DELF B2: Достаточен для большинства программ бакалавриата. Стоимость: около CHF 200–300.
- DALF C1 или C2: Требуется для некоторых программ магистратуры и конкурентных областей, таких как право и медицина.
- TCF (Test de connaissance du français): Компьютерный тест, принимаемый большинством университетов Романдии. Результаты действительны два года. Стоимость: около CHF 150–250.
- Сертификат Alliance Française: Принимается некоторыми университетами на уровне B2 и выше.
Сертификаты немецкого языка
Для поступления в университеты немецкоязычной Швейцарии нужен:
- Goethe-Zertifikat C1 или C2: Золотой стандарт. Принимается всеми швейцарскими немецкоязычными университетами. Стоимость: CHF 250–350. Время подготовки от B2 до C1: около шести-девяти месяцев интенсивного обучения.
- TestDaF (TDN 4 по всем разделам): Тест академической грамотности по немецкому, разработанный для поступления в университет. Широко принимается. Стоимость: около 195 €.
- DSH-2 или DSH-3: Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang. Предлагается немецкими и некоторыми швейцарскими университетами.
- telc Deutsch C1 Hochschule: Специально разработан для поступления в университет. Принимается большинством немецкоязычных швейцарских университетов. Стоимость: около CHF 250.
Университетские языковые курсы
Каждый крупный швейцарский университет предлагает языковые курсы для зачисленных студентов — часто по сниженным ценам или бесплатно.
ETH Zurich: Языковой центр (Sprachenzentrum) ETH и Цюрихского университета предлагает курсы немецкого всех уровней (A1–C2), французского, итальянского, английского и более 15 других языков. Стоимость: CHF 100–200 за курс для зачисленных студентов.
EPFL: Centre de langues предлагает курсы французского всех уровней, а также немецкий, итальянский, английский и другие языки. Курсы французского частично субсидируются для студентов EPFL.
Женевский университет: Maison des langues предлагает курсы французского от A1 до C2. Университет также предлагает годовую подготовительную программу по французскому (Année propédeutique) для студентов, чей уровень ниже требуемого B2.
Фрибурский университет: Уникально позиционирует себя как двуязычный университет (немецкий и французский). Студенты могут брать курсы на обоих языковых факультетах. Это идеальный университет для желающих изучить и немецкий, и французский.
Двуязычные города: лучшее из двух миров
Biel/Bienne
Крупнейший двуязычный город Швейцарии. Каждый дорожный знак — на двух языках. Здесь находится штаб-квартира Swatch Group. Население делится примерно поровну: 60% немецкоязычных и 40% франкоязычных.
Fribourg/Freiburg
Университетский город с 40 000 жителей и средневековым старым городом над рекой Саан. Официально двуязычный: около 65% франкоязычных и 35% немецкоязычных. Фрибурский университет — единственный полностью двуязычный университет в Швейцарии. Аренда ниже, чем в Цюрихе или Женеве (CHF 500–700 за комнату в общем жилье). До Берна 25 минут поездом, до Цюриха 90 минут.
Выбор языкового региона
Решение зависит от четырёх факторов.
1. Карьерные планы. Если хотите работать в швейцарских финансах или технологиях, учите немецкий и поступайте в Цюрих или Берн. Если стремитесь в международные организации, учите французский и поступайте в Женеву или Лозанну. Для гибкости рассмотрите Фрибур и учите оба.
2. Имеющиеся языковые навыки. Если вы уже говорите по-французски на B1, достижение B2 для поступления займёт три-шесть месяцев интенсивного обучения. Начать немецкий с нуля до C1 — 12–18 месяцев.
3. Доступность программ. Нужная вам программа может существовать только в одном языковом регионе. ETH Zurich и Университет Санкт-Галлена — учреждения немецкого региона. EPFL — во французском регионе.
4. Предпочтения образа жизни. Немецкоязычная Швейцария структурирована, пунктуальна и эффективна. Франкоязычная Швейцария чуть более расслаблена, с более развитой кофейной культурой и средиземноморскими влияниями.
Стратегии обучения, которые работают
Начните до приезда. Самые успешные иностранные студенты начинают учить язык за шесть-двенадцать месяцев до первого семестра. Используйте приложения (Duolingo для словаря, Babbel для грамматики), учебники (Netzwerk Neu для немецкого, Alter Ego+ для французского) и онлайн-репетиторов (italki, Preply).
Сразу же записывайтесь на университетские языковые курсы. Не ждите второго семестра. Записывайтесь в ориентационную неделю.
Найдите партнёра по языковому обмену (тандем). Языковые центры и студенческие организации проводят тандем-программы — вы учите швейцарского студента своему родному языку, а он вас немецкому или французскому. Бесплатно, социально и очень эффективно.
Потребляйте местные медиа. Для немецкого: слушайте подкасты SRF, читайте 20 Minuten, смотрите сериалы SRF на Play SRF. Для французского: слушайте подкасты RTS, читайте 20 Minutes, смотрите шоу RTS.
Вступайте в местные клубы и ассоциации. Швейцарское общество организовано вокруг Vereine (клубов). Спортивные клубы, туристические группы, хоровые коллективы, волонтёрские организации — именно здесь общаются швейцарцы.
Работайте на местном языке. Подработка в общепите, розничной торговле или репетиторстве вынуждает использовать язык в реальных условиях.
Хронология: от нуля до университетского уровня
| Начальный уровень | Целевой уровень | Ориентировочное время (интенсивное обучение) | Ориентировочное время (неполная нагрузка) |
|---|---|---|---|
| Ноль (A0) | B2 | 8–12 месяцев | 18–24 месяца |
| Ноль (A0) | C1 | 14–20 месяцев | 24–36 месяцев |
| A1 | B2 | 6–9 месяцев | 12–18 месяцев |
| A2 | B2 | 4–6 месяцев | 9–12 месяцев |
| B1 | C1 | 6–10 месяцев | 12–18 месяцев |
| B2 | C1 | 3–6 месяцев | 6–9 месяцев |
Часто задаваемые вопросы
Нужно ли знать швейцарский немецкий для учёбы в Цюрихе?
Нет. Всё университетское преподавание в немецкоязычной Швейцарии ведётся на стандартном немецком (Hochdeutsch). Сертификата Гёте-Института или TestDaF по стандартному немецкому вполне достаточно. Швейцарский немецкий — разговорный диалект повседневной жизни. Вы его освоите пассивно через погружение.
Можно ли учиться на английском и не учить немецкий или французский?
Многие программы магистратуры в ETH Zurich, EPFL, Университете Санкт-Галлена и USI полностью ведутся на английском. Однако ваша социальная жизнь, карьерные перспективы и интеграция пострадают. Инвестируйте в местный язык параллельно с вашей английской программой.
Какой язык более полезен для карьеры в Швейцарии?
Немецкий открывает доступ к крупнейшему рынку труда (Цюрих, Берн, Базель — около 65% швейцарского экономического производства). Французский незаменим для Женевы и Лозанны. Если нужно выбрать один — немецкий в целом открывает больше дверей.
Что такое Рёштиграбен?
Рёштиграбен (буквально «ров рёшти», в честь швейцарского картофельного блюда) — культурная и языковая граница между немецкоязычной и французскоязычной Швейцарией. Она примерно проходит вдоль реки Сарин/Заане через кантон Фрибур. Это не просто языковая граница — она разделяет разные модели голосования, культурные привычки и социальные нормы.
Можно ли сдать экзамен Гёте в Швейцарии?
Да. У Гёте-Института нет собственного центра в Швейцарии, но авторизованные экзаменационные центры проводят экзамены Гёте в Цюрихе, Берне, Базеле, Лозанне и других городах. Migros Klubschule — крупный авторизованный экзаменационный центр. Записывайтесь минимум за четыре-шесть недель.
Связанные статьи
- Как поступить в швейцарский университет 2026 — Языковые требования, сроки и полный процесс подачи заявки в каждый швейцарский университет.
- Работа во время учёбы в Швейцарии 2026 — Как языковые навыки влияют на варианты трудоустройства и потенциал заработка.
- Лучшие студенческие города Швейцарии 2026 — Сравните Цюрих, Женеву, Лозанну, Берн и Базель по стоимости жизни, культуре и языку.